Валлийский вариант легенды “о Тристане и Изольде” | Кельтские мифы по книге "В мире мифов и легенд" | Кельтские легенды
На главную
Легенды и мифы народов мира

 Цифры. Мифов - 3774, терминов - 5078, персонажей - 3717, событий - 607.
 Последняя новость. 25.11.2011. Делаем редизайн....
 Не забывайте! У нас есть еще отличный сайт о чае.


"После охоты на кабана Турх Труйта и иных важных событий король Артур предавался отдыху. И тогда до него дошла весть, что Тристан, сын Тралуха, и Изольда — жена Марка, сына Майрхьона, убежали на север и живут там в дубовых рощах, как безродные изгнанники, предаваясь любви.

Сам Марк заявил Артуру, что является его родным племянником и потому ждет от короля помощи в отмщении за нанесенное оскорбление.

— Это нетрудно сделать! — ответил король Артур. — Однако следует помнить, что Тристан — один из трех самых славных героев нашего острова.

— Мой господин, этот позор пятнает не только мою честь, но и твою. Тристан — твой рыцарь, так неужто ты хочешь, чтобы все говорили, что он выказывает тебе пренебрежение?

Тогда Артур созвал своих рыцарей и отправил их вместе с Марком на север. Темной ночью они со всех четырех сторон окружили дубовые Келидонские рощи.

Тристан спрятал Изольду в дупле старого мощного Дуба, замаскировав его вечнозелеными листьями плюща, падуба и тиса, и, надев на спину щит и взяв в руки меч, отправился туда, где раздавались голоса и лязг- оружия.

Марк велел сопровождающим его рыцарям схватить Тристана, связать его и доставить ко двору короля Артура, но рыцари возмутились тем, что Марк отказался от честной схватки с Тристаном, и не стали выполнять приказания Марка.

Когда Марк явился к Артуру с новой жалобой, король решил послать к Тристану лучших арфистов, поэтов и менестрелей, чтобы смягчилось сердце Тристана и от похвал и славословий он сменил гнев на милость.

Так и сделали. Гнев Тристана действительно был укрощен, и пробудились в нем восторг и восхищение. Тогда перед ним предстал Гвалхмай, обходительно и вежливо пригласивший рыцаря ко двору короля Артура.

Тристан и Марк поклялись хранить мир, пока их не рассудит королевский суд Артура.

Артур беседовал с обоими рыцарями, чтобы узнать, не откажется ли тот или другой от леди Изольды по своей воле. Ни тот ни другой отказываться не хотели, и тогда Артур сказал им свое королевское слово:

— Пока зеленеют на деревьях листья, Изольда будет принадлежат одному из вас, а когда опадут листья — другому. Первым выбирать будет Марк.

Обрадованный Марк сказал, что Изольда будет ему женой, когда на деревьях нет листьев. Зимой время тянется дольше, дни короче, зато ночи длинней.

Король Артур поехал со своими рыцарями сообщить Изольде о решении и выборе Марка.

Изольда, узнав о решении, поблагодарила Артура за справедливый суд.

Король удивился такой реакции, а Изольда пояснила:

Три дерева в нашем растут лесу:
Плющ, падуб и красный тис.
Листвы не теряют они зимой —
Теперь Тристан навсегда будет мой!

Так Марк потерял, а Тристан нашел свою Изольду.

Неоднократно уже упоминавшийся бог Ллир, постепенно превращавшийся в героя-короля Ллира, под пером Джеффри Монмотского стал просто королем Ллиром, отцом трех дочерей, испытавшем немало страданий. Позже та же история была с некоторыми вариациями повторена Рафаэлем Холлиншедом, а позже развернута Шекспиром в знаменитой трагедии.

Известное произведение Кальдерона “Святилище святого Патрика” опирается на ирландскую легенду об открытии врат чистилища апостолом Ирландии Патриком, который, как мы уже отмечали, в своих деяниях явно превосходит своей мощью всех остальных святых вместе взятых, постоянно вмешиваясь в дела, явно лежащие в компетенции самого Бога.

Обращавшийся в основном к германской мифологии, Р. Вагнер не смог удержаться от искушения и воспользовался кельтским мотивом цикла “рыцарей круглого стола”, создавая оперу “Лоэнгрин”.

Хотя отыскивание корней кельтской мифологии, попытки реконструировать достаточно полный пантеон богов ее древнейшего периода, восстановить основной космогонический миф, миф о сотворении человека, — задача чрезвычайно сложная, если не безнадежная, но прослеживание новых побегов этой древней религии и мифологии вплоть до наших дней — тема благодатная, которая, однако, заняла бы не одну страничку главы, а могла бы составить (и составляет) десятки монографических работ.

Мы лишь поверхностно упомянем следующие вехи. В 1893 году ирландская интеллигенция создала националистическую организацию — “Гэльскую лигу”, поставив своей задачей возрождение ирландского языка, к тому времени полностью вышедшего из употребления.
На переломе веков возникло движение ирландских поэтов-символистов и филологов во главе с ирландским поэтом и драматургом У. Йитсом, проникнутое ностальгией по героическому прошлому древних кельтов — “Кельтские сумерки”.

Ирландский писатель Джеймс Джойс, один из трех великих, на коих, по словам А. Ахматовой, покоится вся литература XX века, создал роман “Поминки по Финнегану”, по ходу сюжета которого происходит отождествление персонажей с их мифологическими двойниками, взятыми из кельтской мифологии. Сама концепция циклического умирания и воскрешения героя, то есть человека, обладающего божественными чертами, чрезвычайно характерна для всех периодов кельтской мифологии, и Джойс активно воспользовался ею. Впрочем, и в самом названии романа слово “поминки”, строго говоря, следовало бы перевести как “бдение”, ибо таковое входило в похоронный ритуал древних кельтов и сохранились некоторые следы его и до наших дней.

Не оспаривая Ахматову, отметим, что одним из трех китов книжного бизнеса XX века стал жанр научной фантастики и относительно рано выделившийся из него жанр “фэнтэзи”. Именно кельтскую мифологию многие авторы посчитали наиболее плодотворной в качестве фундамента для своих фантазий. Наиболее ярким, а возможно, и лучшим примером здесь может послужить роман Пола Андерсена “Три сердца и три льва”. Сам автор, кстати, превосходно знал “реалии”, так как был влюблен в историю и мифологию и даже состоял в Обществе творческого анахронизма, члены которого на своих собраниях практиковали древние обычаи.

Когда на русском языке появится монография, посвященная кельтской мифологии (пока обнаружено единственное издание на русском языке, посвященное этому вопросу — “Ирландские саги” М. — Л. 1961, которое стало раритетом), владельцы IBM-совместимых компьютеров (процессор не ниже ДХ — 386, ОЗУ не менее 4 мгб, среда WINDOWS) смогут посмотреть, пользуясь энциклопедией компьютерных игр, какое количество заимствований авторы знаменитых сериалов сделали именно из кельтской мифологии."

Цитируется по изданию: "В мире мифов и легенд"    
Автор: В.Н. Синельченко, М.Б. Петров    


Яндекс цитирования Яндекс.Метрика